Блас де Отеро. Тени шепнули ему
К губам примкну и словно бы хватаю
я пустоту, вдыхаю и молю
я божью плоть, и жаждою томлю,
в объятьях голод Бога утоляю.
К тебе я жмусь, к подолу приникаю
как утопающий, стеная, к кораблю,
глотаю горсти моря, кровь твою,
и грудь – волна, и качку их ласкаю.
Сквозь раны глаз, истерзанных любовью
ты плачешь, истекая божьей кровью,
что смерть рождает для любви и боли.
Не слиться нам. Я ждал тебя, но зря!
Копаясь в иле, не узреть твой облик,
Лишь тень твою, о Бог, увидел я!
Переводчик Георгий Нуждин
Присылайте Ваши переводы