Lesson 8


CLASE 8. In the airplane. Desires and wishes – En el avión. Deseos. Pragmática

Expressing desires

In order to express our wishes we can use quiero + infinitivo (I want to, I wish to):

Quiero viajar por EuropaI want to travel around Europe / I wish to travel around Europe
¿Quieres comer? – Do you want to eat? Do you want to have dinner?
Mis padres quieren aprender inglés – My parents want to study English

The verb querer is universal, you can use it to express your long-term plans (quiero aprender chino) or just momentary cravings (quiero cenar ya). But it has a restriction: it must not be used with mucho (much). So, you can´t say "I wish it very much" using quiero. So, we should study two more constructions.

The construction me gustaría/te gustaría/le gustaría/... + infinitivo can be translated as "I / You / She would like". Usually it expresses long-term plans. It sounds more polite than querer:

Me gustaría viajar por EuropaI´d like to travel around Europe
¿Te gustaría vivir en España?Would you like to live in Spain?
A mis padres les gustaría aprender inglés – My parents would like to study English

You can use the expression me gustaría, pero... (я бы рад, но...) in order to reject an invitation:

– ¿Vienes al cine conmigo esta noche? – Come with me to the cinema this evening!
Me gustaría, pero tengo que estudiar –– I would like to go, but I must study.

The construction me apetece/te apetece/le apetece/... + infinitivo (I / You / She feels like + gerund) expresses the same meaning that me gustaría + infinitivo, but it´s more informal and should be used with caprices and carvings. You also can use names of food or drinks instead of the infinitive:

Me apetece/ cenar ahoraI feel like having dinner now / I want to have dinner now
Me apetece/ un caféI feel like a cup of coffee

These constructions can help us to translate "I wish something very much":

INCORRECTO: *Quiero mucho conocer a tu hermano
CORRECTO: Me apetece mucho conocer a tu hermano / Me gustaría mucho conocer a tu hermano

If there are some objects you have to choose from, we use preferir (prefer):

– ¿Qué quieres, ensalada o pizza? – What do you want, salad or pizza?
Prefiero la ensalada – I prefer the salad

Unlike in English, we NEVER use prepositions with verbs of desire:

I want to travel = Quiero *a viajar
I prefer to travel = Prefiero *a viajar
I´d like to travel = Me gustaría *a viajar
  • 1. Selecciona la opción correcta:
  • – ¿Quieres venir a mi casa este sábado?
    , pero el sábado trabajo.

    – ¿Qué vamos a cenar?
    – No sé. ¿ pasta?

    A mis abuelos les cenar en casa.

    mucho viajar por España.

    – ¿Qué , té o café?
    el café: tengo mucho sueño.

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 2. Completa con palabras adecuadas:
  • Me gustaría, pero
    Me
    Te apetece
    Prefiero
    Le
    Quiero
    gustaría
    Me apetece

    – ¡Hola Ana! ¿  venir conmigo al teatro?
    – ¡  mucho!
    – ¡Qué bien! ¿Vamos esta noche?
    – ¿Esta noche? Ufff.   mañana tengo un examen, y esta noche tengo que estudiar.   ir mañana, después del examen.
    – ¡Genial! Entonces, quedamos mañana. ¿Qué obra te   ver?
    – ¡  apetece una comedia!

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 3. Relaciona:
  • Vivimos en Rusia, pero
    le gustaría comer.
    Estoy muy cansado,
    nos gustaría tener un hijo.
    No conozco Europa,
    le gustaría ser médico y ganar mucho dinero.
    Mi madre tiene mucha hambre,
    me gustaría descansar.
    Vivo solo, no hablo con nadie,
    me gustaría viajar.
    Trabajo de 9 a 6 y tengo una hija pequeña,
    me gustaría salir.
    Tenemos casa, coche, buen trabajo, y ahora
    me gustaría cambiar de trabajo.
    Mi padre trabaja en un supermercado, pero
    nos gustaría vivir en España.

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

    Expressing misunderstanding

    In order to express your misunderstanding, just say:

    ¿Perdón? – Sorry?
    ¿Cómo dice? – Excuse me? Sorry?
    No entiendo – I don´t understand

    Spanish speak very fast. You can ask them to speak more slowly:

    Perdone, ¿puede hablar más despacio? – Could you please speak more slowly?
    ¿Puede repetirlo, por favor? – Can you repeat it, please?
  • 4. Haz frases:
  • hablar
    puede
    perdone
    más
    despacio
    entiendo,
    puede
    repetirlo
    no

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña