Lesson 15


CLASE 15. Hygiene – La higiene. Pragmática

Answering

In Spanish, like in English, we can make questions in a negative form. In this case we express our surprise or suggest that the action will not be completed. Compare:

¿Vas al cine? – I think you will go
¿No vas al cine? – I think you will not go (and possibly I am surprised)

Like in English, always means yes:

– ¿Vas al cine?
= Yes, I will go

 – ¿No vas al cine?
= Yes, I will go

and no means not:

– ¿No vas al cine?
No
= No, I won´t

If we use a verb in the answer, we must repeat no:

– ¿No vas al cine?
No, no voy

Unlike Portuguese, Spanish never answer with only the verb form:

– ¿No vas al cine?
– *Voy

And, please, never answer repeating the questions!

– ¿No vas al cine?
INCORRECTO:– *No voy al cine
CORRECTO: No / No, no voy

  • 1. Selecciona la opción correcta:
  • – ¿No tienes frío?
    , tengo mucho frío.

    – ¿No vas a clase?
    .

    – ¿Tienes calor?
    .

    – ¿No duermes?
    .

    – ¿Vas a estudiar?
    .

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

    Never ask nor offer with negation

    In Spanish, like in English, we never use no in order to ask or offer something:

    CORRECTO: ¿Quieres más té?
    CORRECTO: ¿Me traes agua?

    INCORRECTO: *¿No quieres más té? (no es una propuesta, expresa sorpresa)
    INCORRECTO: *¿No me traes agua? (no es una petición, expresa sorpresa y enfado)

  • 2. Selecciona la opción correcta:
  • ¿No quieres café?

    es una propuesta

    indica sorpresa


    Para ofrecer café decimos

    ¿Te hago un café?

    ¿No te hago un café?


    – Ana, ¿no tienes hambre?
    – Sí.

    Ana tiene hambre

    Ana no tiene hambre


    Para pedir dinero es mejor decir

    ¿No me dejas 10 euros, por favor?

    ¿Me dejas 10 euros, por favor?


    – Javier, ¿no tienes clase hoy?
    – No.

    Javier no tiene clase hoy

    Javier tiene clase hoy


    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

    Forget or remember

    A veces nos olvidamos de sacar la basura y la cocina por la mañana huele mal. Nos olvidamos de llamar a los abuelos y se ponen tristes. Algunos se olvidan de dar las gracias, otros, de apagar la luz...

    Olvidarse de hacer algo es no hacerlo cuando tienes que hacerlo.
    Es lo contrario de acordarse de hacer algo.

    Cuando alguien se olvida de hacer algo, nos enfadamos y decimos algo así:

    ¡Siempre te olvidas de cerrar la ventana! – You always forget to close the window!
    ¡Nunca te acuerdas de cerrar la ventana! – You never remember closing the windos!

    A veces nos enfadamos con nosotros mismos:

    ¡Nunca me acuerdo de esta palabra! – I never remember this word!
    ¡Siempre me olvido de poner los artículos! – I always forget to put articles!
  • 3. Haz frases con estas palabras:
  • tu
    olvido
    de
    cumpleaños
    nunca
    me
    los lunes
    de
    acuerdas
    trabajo
    no
    te
    que no
    nunca
    acuerdo
    tu
    conozco, pero
    te
    de
    no me
    nombre

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña