Lesson 10


CLASE 10. Speaking about Time and Weather. Pragmática

Expressing security and insecurity

If we are sure of our opinion, we can add Seguro que in the beginning of the clause:

Seguro que en Irlanda llueve muchoI am sure it rains a lot in Ireland

If we are not sure, we add a lo mejor (perhaps) или creo que (I think, I guess):

A lo mejor en Irlanda llueve muchoPerhaps it rains a lot in Ireland
Creo que en Irlanda llueve muchoI guess it rains a lot in Ireland

If we are searching an approval of our interlocutor, we add in the end ¿no? (isn´t it) or ¿verdad? (right, lit. "true"):

– 50€ por un libro es muy caro, ¿no? – 50€ for a book it´s too expensive, isn´t it?
– En Irlanda llueve mucho, ¿verdad? – It rains a lot in Ireland, right?
  • 1. Haz frases:
  • que
    no
    seguro
    a
    va
    llover
    sol
    mejor
    hacer
    lo
    a
    va
    a
    tiempo
    que en
    Málaga
    hace
    buen
    creo
    euros
    130
    es
    por
    caro
    verdad
    persona

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

    Sí o si

    The assertion (yes) should be written with acute accent (con tilde), and the conjunction si (if) without it:

    – ¿Te gusta la pizza? – Do you like pizza?
    Yes

    Si hace buen tiempo vamos a salirIf the weather is good, we shall go out

    Sí que (con tilde) is used to reaffirm the statement, especially when we are asked in negative form:

    – ¿Tu madre no viene, no? – Your mother will not come, will she?
    Sí que vieneOf course she will.

    Si or Pero si (sin tilde) is used to introduce an important argument when somebody´s decision seems absurd:

    – Voy a salir – I´m going to go out
    – ¡Pero si está lloviendo!But dear, it´s raining now!
  • 2. Selecciona la opción adecuada:
  • – ¿Te gusta el chocolate?
    .

    – ¿Mañana no hay clase, verdad?
    hay.

    – ¿Vas a salir esta noche?
    – Sólo viene Miguel.

    – ¿A qué hora quieres salir?
    – A las diez y media.
    – ¡ son las once!

    – ¿No vas a clase?
    voy.

    – ¿Cuándo te vas a Rusia?
    – En invierno.
    – ¡¿En invierno?! ¡ allí hace muchísimo frío en invierno!

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

    Expressing annoyance

    When something disturbs us day after day finally we are getting fed up (acabamos hartos) of it:

    Estoy harto / harta de la lluviaI am sick of the rain
    Odio el fríoI hate the cold
    ¡Otra vez está nevando! – It´s snowing again!

    In Spain it´s quite normal to use curse words ("tacos") to express annoyance:

    ¡Jo, qué frío! Fuck that cold! (doesn´t sound too rough)
    ¡Joder, qué frío!
    Fuck that cold! (it does sound rough)
    ¡Mierda! ¡Está lloviendo y yo sin paraguas!Shit! It´s raining and I left my umbrella!
  • 3. Completa:
  • gusta
    jo
    harta
    otra
    nunca
    odio
    siempre
    hace

    – Pero, ¿qué pasa,   vez está lloviendo? ¡Estoy   de la lluvia!

    – Tranquila, estamos en invierno. En invierno   llueve.

    – ¡Pues yo   el invierno! ¿Sabes si   mucho frío?

    – Tres grados bajo cero.

    – ¿Bajo cero?  , qué frío. Y yo sin abrigo.

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

    Los marcadores discursivos ya y pues

    The word ya usually means "already":

    Ya tengo los billetes de avión – I have already got airplante tickets

    But it can be used to show solidarity or to admit the other person is right:

    – Estoy muy cansada. Claro, con dos niños pequeños... – I am very tired. Of course, with two little children...
    YaI see / I know

    – Te veo un poco preocupado – You seem worried
    Ya, es que mañana tengo un examen = You are right, tomorrow I have an exam

    When we agree with somebody, but not at all, use ya with pero:

    – Tienes que estudiar, mañana tienes un examen – You should study, you have an exam tomorrow
    Ya, pero estoy muy cansada...I know, but I´m very tired...

    The word pues is used to contrast our opinion with others:

    – Me gusta mucho el helado – I like ice-cream very much
    Pues a mí no me gusta nadaWell, I don´t like it at all

    – No tengo hambre – I´m not hungry
    Pues yoI am

    It´s used also to emphasize or no:

    – Mamá, ¿me compras un helado? – Mom, can you buy me an ice-cream?
    Pues noNO

    – Madrid es muy bonito – Madrid is beautiful
    Pues síOf course it is

  • 4. Selecciona la palabra correcta:
  • – Me encanta el baloncesto.
    a mí, no.

    – El chino es muy difícil.
    .

    – Soy japonesa, y entender español para mí es difícil.
    .

    – El español me parece muy feo.
    .

    – Si no estudias, no vas a aprender.
    pero es que no tengo tiempo.

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña




    21 02 2020 Morella:
    En esta oración "– Tienes que estudiar, mañana tienes un examenYa, pero estoy muy cansada...creo que falta un espacio.