УРОВНИ ЗНАНИЯ ЯЗЫКА и экзамен DELE

Согласно Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, в европейских языках выделяют ШЕСТЬ основных уровней. Принадлежность к тому или иному уровню определяется по многочисленным критериям, среди которых главенствует коммуникативный: способность достичь той или иной цели в общении. Сам Marco – пространный документ, регламентирующий разные языковые компетенции для каждого уровня. Мы приведем лишь ориентировочные сведения.

уровень коммуникация:
должен уметь

грамматика: система глагола

лексика

А1

представиться, рассказать о себе и расспросить собеседника, говорить на базовые темы, ориентироваться на улице, понимать медленную речь  

Настоящее время. Будущее перифрастическое

базовые комм. ситуации (гостиница, семья, вокзал, магазин…) около 300 слов

А2

взаимодействовать в нужных для него ситуациях, хотя бы короткими фразами, говорить о прошедших событиях

Прошедшие времена. Отклоняющиеся глаголы наст. вр.

то же, но расширенно (более 500 слов)

В1

читать и понимать несложные тексты, общаться в путешествии, создавать осмысленные связные тексты, говорить о планах, впечатлениях, выражать мнение и оценку

Императив. Простое будущее. Сослагательное наклонение-1

более 1000 неспециализированных слов

В2

свободно общаться с носителями языка, создавать развернутые тексты, обосновывать и защищать свою точку зрения, читать сложные тексты, понимая основные идеи

Возможное наклонение. Сослагательное наклонение-2

порядка 2500 слов

С1

свободно общаться на любые неспециализированные темы, находя без усилий нужные выражения и структурируя свою речь, распознавать разные стили и регистры

условный период. Сложный инфинитив, сложные формы других наклонений.

Уметь различать разговорный и культурный регистры речи.

С2

свободно общаться на любые темы, находя адекватные структуры и слова для точного выражения своих идей, понимать любые тексты, оценивать их качество, стиль, жанр, приспосабливать свою речь под коммуникативную ситуацию

свободное владение всеми формами глагола, перифразами,  артиклем, идиоматическими конструкциями языка

специфическая научная, разговорная, культурная.  Владение всеми регистрами речи

Считается, что на освоение каждого нового уровня нужно примерно в 2 раза больше часов, чем на предыдущий. Так, чтобы достичь элементарного А1, обычно достаточно 45 часов (один семестр три часа в неделю), на освоение А2 уходит 90 часов, на В1 – 180, а на В2 – 360. Таким образом, имея три пары (6 часов) испанского в неделю, можно за три семестра достичь уровня В1, и за три года – В2. Чтобы достичь высокого уровня С1 требуется уже 720 часов, а уровень С2 – фактически, уровень носителя языка – достигается годами в каждодневном общении с испанцами. Как вы уже догадались, учебники серии "Испанский за Х недель" в лучшем случае подведут вас к уровню А1.

Существует официальный экзамен, подтверждающий знание испанского языка. Он называется DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera) и имеет шесть уровней: Inicial (A1, A2), Básico (B1, B2) y Superior (C1, C2). Этот экзамен может играть роль при приеме на работу и требоваться при приеме на учебу иностранцев. Записаться на него вы можете в Институте Сервантеса.

Самому сложно определить свой уровень. Чтобы облегчить задачу, мы предлагаем вам пройти серьезный тест.


13 05 2014 Aleksandr Poliak:
D.E.L.E. также уже имеет дифференциацию на 6 уровней.
14 06 2014 AlexandraLynx:
Пропали глаголы в скобках до фразы "De niño.....".
14 06 2014 Георгий Нуждин:
Глаголы не пропали, просто надо уметь их восстанавливать в этих фразах.
05 08 2014 milliner:
у меня не срабатывает кнопка corregir, а хотелось бы узнать количество ошибок
05 08 2014 Георгий Нуждин:
Исправлено, пробуйте!
25 02 2015 Pedro:
Ну с первым тестом не все однозначно.

Разве нельзя сказать - nuestro hogar es muy pequeño?

Также si no la hubiera conocido, mi vida sería mucho peor (имея ввиду не прожитые совместно годы, которые могли бы быть куда хуже - habría sido, а текущую жизнь, ибо за те годы я бы мог развлечься, но сейчас меня бы ждала пустота и одиночество)

Форма fui a esquiar - в рамках прошлого законченного время конечно более подходящая, но он также мог идти на лыжный склон и в процессе упасть и сломать ногу - вариант iba в этом смысле не является ошибкой

А в варианте me encanta hacer algo con mi familia - доступно много вариантов, что тоже не делает ответ ошибкой.
25 02 2015 Георгий Нуждин:
Pedro, конечно же про свой дом никто не скажет nuestro hogar, разве в шутку. Остальные замечания логичны, хотя спонтанно вряд ли испанцы их воспроизведут. Попробуем подправить.
26 02 2015 Pedro:
Георгий
По поводу hogar могу согласиться, действительно звучит странновато, однако мне почему то сразу после casa пришло в голову и учитывая, что делал на скорость и не особо задумываясь, сделал ошибку :)

Относительно iba и fui - в рамках заданных условий ничего не поделать, придется оставить все таки fui как правильный, иначе тест теряет смысл, других то вариантов там все равно нет.
03 11 2015 dimitrii:
А свободное чтение оригинальных испанских текстов при минимуме коммуникативных навыков соответствует какому-то уровню? Возможно ли вообще такое?
03 11 2015 Георгий Нуждин:
Уровень определяется по худшему навыку: скажем, если Вы не умеете разговаривать, Ваш уровень - А1, даже если Вы неплохо читаете.
Что означает "свободное" чтение в оригинале? Вы читаете как по-русски, не задумываясь над переводом, воспринимая все ассоциации, чувствуя стиль, насколько удачно или неудачно пишет автор? Как правило, если навыка разговора нет, чтение тоже затруднено, хотя известно, что многие опытные переводчики с испанского тоже не блистали разговорной речью.
03 11 2015 dimitrii:
Поэтому всё-таки интересно, можно ли добиться свободного чтения на испанском (как "по-русски", или хотя бы не думая над переводом, получая удовольствие от чтения), если поговорить особо не с кем. И. Франк, например, утверждает, что можно. Или, ведь были и есть люди, свободно читающие на латыни и древнегреческом.
03 11 2015 Георгий Нуждин:
Конечно, можно. Читайте ежедневно по 10-20 (лучше 100-200 :) страниц: внимательно, вдумчиво, со словарем. Если Вы понимаете и любите литературу на родном языке, испанскую тоже обязательно освоите!
28 01 2016 Aleksandr Abrámov:
Стоит также отметить, что для приёма на обучение в испанский вуз (или прохождения стажировки там) требуется как минимум уровень B2.
19 03 2016 Elena90:
В тесте допустила две ошибки:
1) SOY casado. Хотелось бы выяснить разницу между понятиями "estoy casado" y "soy casado". Прочла вот на этом сайте, но разницу так и не поняла, а только еще больше запуталась. http://www.hispanoteca.eu/Foro-preguntas/ARCHIVO-Foro/Casado-ser%20o%20estar.htm
2) Вместо "odia la musica rock" я поставила "odia ESCUCHAR LA musica rock". Насколько данный вариант верен? Нельзя так сказать?
3) С "piso" здесь тоже не все однозначно. Можно было сказать "departamento" или вообще "cuarto".
20 03 2016 Георгий Нуждин:
Elena90,
1) если упростить, говорят estoy casado,а выражение с ser в Испании почти не употребляется.
2) После escuchar артикль уже не нужен (odia escuchar música rock= odia escuchar rock). вариант грамматически возможен, по смыслу - не очень (а кто его заставляет?)
3) departamento - это отдел, вы имели в виду apartamento, но в них обычно испанцы не живут с семьей. Использовать cuarto - разве Достоевского вспоминать, когда углы в комнатах снимали :) Семья в Испании с детьми снимать комнату не будет :)
22 03 2016 Elena90:
Однако...
В Лат.Америке "piso" - этаж, а "departamento/apartamento" - квартира. Вариативность языка просто зашкаливает)
10 02 2017 rtmvnv:
Вижу сообщение об ошибке SQL.

ТЕСТ

Warning: mysql_num_rows() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /homepages/18/d428987254/htdocs/insert.php on line 623

Заполните пробелы нужными словами, спрягая глаголы в скобках
21 08 2017 Максим Милюков:
Прошёл тест и показало уровень С1/С2
Хотя по личным субъективным ощущениям определил себя где-то между А2 и В1 :D
И не скажу, что не воспроизвёл бы всё это в речи.
В этом тесте, как мне показалось, слабо оценивается лексика, она вся проста. А может я себя недооцениваю..
27 08 2017 Георгий Нуждин:
Тест, который Вы прошли на этой странице, к сожалению, давно устарел, мы его удалили. Пройдите серьезное тестирование здесь: http://www.portal-español.es/Alumnos.php?lang=rus&id=8&type=8