La palabra agudo en español puede aplicarse a varios tipos de objetos.
En las matemáticas, indica un ángulo menor de 90 grados (en oposición a los ángulos obtusos, mayores de 90 grados):
En cada triángulo hay al menos dos ángulos agudos
Sin embargo, los objetos cortantes no se suelen llamarse agudos sino bien afilados:
CORRECTO: Este cuchillo corta bien = Este cuchillo está (bien) afilado INCORRECTO: Este cuchillo está *agudo
Si lo que corta no es una superficie sino un punto, se usa el verbo pinchar:
¡Cuidado con esta aguja, que pincha! = Puedes hacerte daño con la punta de esta aguja
Si la punta del objeto es redonda (no pincha, no es punzante) decimos que es de punta roma.
En la antigüedad se usaban espadas punzantes para luchar y espadas de punta roma para entrenar y evitar accidentes Las tijeras escolares son siempre de punta roma, para evitar que los niños se pinchen
Un tema de conversación peligroso tampoco se llama agudo sino peliagudo:
Es un tema peliagudo = Es un tema polémico
La palabra agudo se usa con los sonidos y significa "de alta frecuencia" (en oposición a grave):
Los agudos de la flauta contrastaban con los graves del cello
Como los sonidos agudos suelen irritar el oído, agudo puede significar también penetrante, molesto, chirriante:
Mi tía tiene una voz tan aguda que cuando habla me tapo los oídos = Mi tía tiene una voz penetrante y molesta
Agudo se aplica también a la inteligencia:
¡Has sido muy agudo con tu comentario! = Has sido muy inteligente
Lo contrario de ser agudo en esta acepción es estar espeso:
– ¿No ves que es una ecuación de grado 2?
– Espera que estoy un poco espeso y no acabo de entender = Estoy un poco tonto/despistado y no llego a entenderlo bien
En cambio, ser corto significa tener pocas capacidades intelectuales, ser tonto.
La palabra agudo también se usa como intensificador con sensaciones físicas y anímicas:
Siento un dolor agudo = un dolor intenso Experimenté una desilusión aguda = una desilusión enorme
Lo contrario de un dolor agudo sería un dolor leve (de poca intensidad) o dolor sordo (difícil de localizar).
Aunque en muchos casos la palabra inglesa sharp se puede traducir como agudo, hay otros muchos en los que tenemos que recurrir a otras palabras:
A sharp image = una imagen nítida
A sharp comment = un comentario ácido / sarcástico
A sharp wind = un viento cortante / helado
Autor/a Jorge Gelfand
1. Construye frases usando antónimos de la palabra agudo:
Una nota
leve
Un ángulo
de punta roma
Un dolor
espeso
Estoy
obtuso
Un cuchillo
grave
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
2. ¿Con qué palabras usarías la palabra agudo?
dolor
inteligencia
ángulo
comentario
cuchillo
voz
nota
tema
imagen
viento
se usa con la palabra agudo
no se usa con la palabra agudo
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
3. Selecciona la opción adecuada:
Prefiero no hablar de este tema, es demasiado .
No puedo con mis alumnos de matemáticas, son muy , no se enteran de nada. El otro día les expliqué que los ángulos entre 90 y 180 grados se llamaban , y en el examen de hoy nadie me lo ha puesto bien.
Mi padre tiene una voz muy , ¡parece un contrabajo! , en cambio, mi madre la tiene muy .