Gramática



El y el usted

Это правда, что в Испании люди в основном обращаются друг к другу на "ты": в 99 случаях из 100! Но в некоторых ситуациях все-таки применяется обращение на "Вы":

     
  • При обращении к пожилым людям (обычно старше 50-ти лет)
  •  
  • При общении с незнакомыми людьми
  • в формальной обстановке (в больнице, в полиции, и т.п.)
  • В сфере обслуживания (отели, рестораны, торговые центры), особенно в крупных магазинах, таких как El Corte Inglés
  •  
  • Если вы иностранец и не знаете, какую форму использовать :)

Если вы моложе 30, будьте готовы к тому, что к вам все будут обращаться на "ты", даже полицейские и врачи.

Очень важно понять, что usted, ustedes соответствуют ТРЕТЬЕМУ лицу:

tú (informal) usted (formal) vosotros (informal) ustedes (formal)
¿Vienes mañana? ¿Viene mañana? ¿Venís mañana? ¿Vienen mañana?
Te llamo hoy Le / La llamo hoy Os llamo hoy Les / Las llamo hoy
¿Me enseñas tu pasaporte? ¿Me enseña su pasaporte? ¿Me enseñáis vuestro pasaporte? ¿Me enseñan su pasaporte?

Формы обращения, чтобы начать беседу с незнакомым человеком (на Вы):

Perdone,… – Простите...
Oiga,… – Послушайте... (особенно часто употребляется в ресторанах и барах)
Oiga, perdone,…
  • 1. Escoge la opción adecuada:
  • Si usted , acompaño hasta su casa.

    Y ustedes, ¿qué a pedir? ¿ traigo la carta?

    – Chicos, ¿ postre? ¿Sí? Oiga, por favor, ¿nos la carta de postres?

    Ahí tienen postre, señores.

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 2. Transforma este diálogo al registro formal (tú → usted):
  • – ¿Dónde vas ?
    – Al hospital. ¿Y ?
    – Al cine. Pero, ¿te pasa algo?
    – Nada serio. Tengo que hacer unos análisis. ¿Qué tal tu mujer, bien?
    – Bien, gracias.
    – Bueno, te veo mañana. ¡Hasta luego!

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña