Испано-русский и русско-испанский словарь
Campo semántico marcadores discursivos
expresiones |
---|
a ver ну-ка, поглядим, дай посмотреть anda ну же, давай bueno ну что ж claro конечно de acuerdo ладно, хорошо, я согласен gracias спасибо lo siento извините, сожалею, мне жаль no нет perdón простите por favor пожалуйста por supuesto конечно pues ну qué va конечно нет, вовсе нет sí да vale ладно, хорошо, идет venga ну же, давай ya все, готово ¿ah sí? да? правда? al fin y al cabo в конце концов, так или иначе anda ya (разг.) не гони, да ладно тебе, хватит врать basta ya (de + sustantivo en plural) хватит уже bueno итак, ну вот bueno не особенно, не очень de esta manera таким образом en absoluto конечно нет, вовсе нет en cualquier caso так или иначе, в любом случае en fin в общем, в итоге en fin ну, что и говорить, ничего не поделать en todo caso так или иначе, в любом случае, что бы ни случилось hombre конечно, ясное дело para nada конечно нет, вовсе нет pues nada ну что, ну ладно qué se le va a hacer ну, что поделать total que в общем, в результате venga ну, давай, пока ya ну да (согласие), это конечно ya vale (de + sustantivo/infinitivo) хватит уже ¡Anda! Да ладно (тебе)! Вот это да! ¡No me digas! Да ладно! Ты шутишь? ¡Qué fuerte! Вот это да! Ни фига себе! Круто! Ну вообще! ¿en serio? Правда что ли? Да ну? ¿Vale? Понятно? a ver... ну, что поделать ya (ирон.) ну конечно, да ладно тебе |